Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 48:2

Context
NETBible

Indeed, they live in the holy city; 1  they trust in 2  the God of Israel, whose name is the Lord who commands armies.

NIV ©

biblegateway Isa 48:2

you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel—the LORD Almighty is his name:

NASB ©

biblegateway Isa 48:2

"For they call themselves after the holy city And lean on the God of Israel; The LORD of hosts is His name.

NLT ©

biblegateway Isa 48:2

even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the LORD Almighty.

MSG ©

biblegateway Isa 48:2

You claim to be citizens of the Holy City; you act as though you lean on the God of Israel, named GOD-of-the-Angel-Armies.

BBE ©

SABDAweb Isa 48:2

For they say that they are of the holy town, and put their faith in the God of Israel: the Lord of armies is his name.

NRSV ©

bibleoremus Isa 48:2

For they call themselves after the holy city, and lean on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.

NKJV ©

biblegateway Isa 48:2

For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The LORD of hosts is His name:

[+] More English

KJV
For they call
<07121> (8738)
themselves of the holy
<06944>
city
<05892>_,
and stay
<05564> (8738)
themselves upon the God
<0430>
of Israel
<03478>_;
The LORD
<03068>
of hosts
<06635>
[is] his name
<08034>_.
NASB ©

biblegateway Isa 48:2

"For they call
<07121>
themselves after
<04480>
the holy
<06944>
city
<05892>
And lean
<05564>
on the God
<0430>
of Israel
<03478>
; The LORD
<03068>
of hosts
<06635>
is His name
<08034>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
antecomenoi {V-PMPNP} tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
agiav
<40
A-GSF
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
antisthrizomenoi {V-PMPNP} kuriov
<2962
N-NSM
sabawy
<4519
N-PRI
onoma
<3686
N-NSN
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
Indeed
<03588>
, they live
<07121>
in
<05921>
the holy
<06944>
city
<05892>
; they trust in
<05564>
the God
<0430>
of Israel
<03478>
, whose name
<08034>
is the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
.
HEBREW
o
wms
<08034>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
wkmon
<05564>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
lew
<05921>
warqn
<07121>
sdqh
<06944>
ryem
<05892>
yk (48:2)
<03588>

NETBible

Indeed, they live in the holy city; 1  they trust in 2  the God of Israel, whose name is the Lord who commands armies.

NET Notes

tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.

tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA